intraprendere le azioni appropriate, incluso, senza limitazioni, rinvio alle forze dell'ordine e divulgazione dei tuoi dati, per qualsiasi uso illegale o non autorizzato di YouVersion; e
take appropriate action, including without limitation, referral to law enforcement and disclosure of your information, for any illegal or unauthorised use of YouVersion; and
3.2 Nel modulo d’ordine è contenuto un rinvio alle Condizioni di vendita e un riepilogo delle informazioni principali relative a ciascun Prodotto ordinato.
3.2 The order form contains a link to these General Terms and Conditions of Sale and information on the main characteristics of each Product ordered.
Per quanto non espressamente previsto dal presente Statuto si fa rinvio alle disposizioni del Codice Civile ed alle altre norme di legge vigenti in materia.
For anything not expressly covered by these Articles of Association, refer to the provisions of the Italian Civil Code and to any other applicable statutory requirements in force.
Art. 18. Rinvio alle disposizioni del codice civile italiano.
Art. 18 Reference to the Italian Civil Law Code
Per tutto quanto non contemplato nelle presenti Condizioni Generali, le Parti fanno espresso rinvio alle disposizioni di legge.
For all matters which are not covered directly by these GTC, the parties expressly refer to the applicable law.
Il processo di depurazione si è basato su un trattamento chimico-fisico dell’acqua proveniente dalle linee ceramiche con un successivo rinvio alle stesse dopo la depurazione.
The purification process is based on chemical and physical treatment of water originating from ceramic processing lines and returns the water to the lines subsequent to purification.
Nel modulo di Richiesta di Preventivo è contenuto un rinvio alle Condizioni Generali di Vendita, e un riepilogo delle informazioni sulle caratteristiche essenziali di ciascun Prodotto selezionato.
The Price Quotation form contains a link to these General Conditions, and also contains information on the main characteristics of the Product selected.
Per quanto riguarda la disattivazione delle armi da fuoco, il punto III, lettera a), dell'allegato I della direttiva 91/477/CEE effettua un semplice rinvio alle legislazioni nazionali.
(9) With regard to the deactivation of firearms, point III (a) of Annex I to the Directive simply refers to national legislation.
L'esame di una proposta di sperimentazione può essere chiuso prima del rinvio alle autorità competenti dello Stato membro per vari motivi.
There are several reasons for closing a testing proposal examination before referral to the Member State competent authorities.
un rinvio alle presenti Condizioni Generali di Vendita, contenenti le modalità e tempi di restituzione dei Prodotti acquistati e le condizioni per l’esercizio del diritto di recesso da parte del Cliente;
A reference to the General Conditions of Sale, containing the procedures and deadlines for the return of the purchased products and the conditions to exercise the right of withdrawal of the Customer;
Per tutto quanto non espressamente disciplinato nelle presenti Condizioni Generali, si fa rinvio alle disposizioni del codice civile in materia di appalti.
For all matters not specifically covered in these Terms and Conditions, reference is made to the provisions of the Civil Code on procurement.
L'Identificazione di tali pazienti può anche facilitare il loro rinvio alle risorse del trattamento di dipendenza.
Identification of such patients can also facilitate their referral to addiction treatment resources. Related Stories
ART.21) Per tutto quanto non previsto nel presente Statuto, si fa espresso riferimento e rinvio alle norme del codicecivile.
Art. 21) For all not previewed in the present Charter, expressed referimento and dismissal the norms of the code.
Per quanto non previsto dal presente scritto, le parti fanno espresso rinvio alle disposizioni del codice civile e comunque alle norme vigenti ed agli usi locali.
For matters not covered in this paper, the parties make express reference to the provisions of the Civil Code and in any case the current rules and local customs. RESPONSIBILITY
Rinvio alle edizioni precedenti del forum bcfn
Previous editions of the BCFN forum
In esso sono contenuti il rinvio alle Condizioni Generali di Vendita, le immagini di ciascun prodotto ed
In it are contained the referral to the General Conditions of Sale, the images of each product and
La e-mail di accettazione dell’Ordine di Acquisto conterrà un rinvio alle presenti Condizioni di vendita previamente accettate ed un riepilogo completo dell'acquisto effettuato.
This email of acceptance of Purchase contains a reference to the previously accepted Terms and Conditions and a complete recap of your purchase.
il rinvio alle presenti Condizioni generali di vendita;
a link to the General Conditions of Sale;
Al fine di avere maggiori informazioni circa l'esistenza di tale diritto di recesso, si fa rinvio alle condizioni generali di noleggio e/o alle condizioni generali dei servizi applicabili.
In order for you to know more about the existence of such right to retract, reference is made to the rental general conditions and/or the general conditions of the applicable services.
Per tutto quanto non previsto e disciplinato dal presente statuto e/o dai regolamenti del Fondo, si fa rinvio alle norme del codice civile ed a tutte le leggi vigenti
For any matters not covered herein and not regulated by this statute and/or by the regulations issued by the Fund, the Italian Civil Code and all the laws relevant and applicable to the Fund shall apply.
Per quanto non previsto dal presente contratto le parti fanno espresso rinvio alle disposizioni del codice civile, e comunque alle norme vigenti ed agli usi locali.
What not reported on this contract remits its parties to the provisions of the civil code and however to the laws in force and local customs.
Per tutto quanto non previsto dal presente Statuto si fa rinvio alle norme di legge ed ai principi generali dell’ordinamento giuridico italiano.
All matters not provided for herein, reference should be made to the rules of law and the general principles of the Italian legal system.
un rinvio alle presenti Condizioni Generali di Vendita;
a reference to these General Conditions of Sale;
7.1. per quanto non previsto dal presente regolamento, si fa espresso rinvio alle disposizioni del codice civile italiano nonché alle norme vigenti ed agli usi locali.
CLOSING CLAUSE 7.1. all cases not foreseen by this regulation, will be treated by the rules of the italian law.
Rinvio alle autorità competenti degli Stati membri 1.
Referral to the competent authorities of the Member States 1.
e) Per tutto quanto non contemplato nelle presenti Condizioni Generali di Contratto, le Parti fanno espresso rinvio alle disposizioni di legge.
E) For all the conditions not included in the present TOS the parties refer to current laws.
Per tutto quanto non previsto espressamente dalle Condizioni Generali, si fa rinvio alle norme di legge vigenti al momento della conclusione dei singoli contratti di vendita, in quanto compatibili.
For anything else for which explicit provision is not made in these General Terms and Conditions, reference is made to current laws in effect at the time in which the individual sales contracts are executed, where compatible.
Per quanto concerne le sedute del Consiglio di Dipartimento e la verbalizzazione delle sedute degli organi o delle Commissioni, si fa rinvio alle disposizioni statutarie e Regolamentari di rango sovraordinato al presente Regolamento.
As regards the Committee meetings and the verbalization of the meetings held by the Bodies or the Committees, please refer to higher ranking statutory and regulatory provisions.
6 settembre 2005, n. 206 (Codice del Consumo) e ss.ii.mm. per il rispettivo campo di applicazione, si fa espresso rinvio alle altre normative applicabili con espresso, ma non esaustivo, riferimento al D.Lgs.
206 of 6 September 2005 (Consumer Code) and subsequent amendments and additions, for the respective scope of application, it is expressly referred to other applicable regulations with express, but not exhaustive, reference to D.Lgs.
Ha pubblicato nel 2008, un'edizione bilingue del Corano [2] (in arabo e francese) traducendo il testo e classificando le sure in ordine cronologico secondo l'Azhar, con rinvio alle varianti, alle abrogazioni e agli scritti ebraici e cristiani.
In 2008 he published a bilingual edition of the Koran (Arabic - French) classifying the chapters (suras) in chronological order according to Al-Azhar, with reference to variations, abrogations and Jewish and Christian writings (see the publications).
Art. 40 – Rinvio alle norme di legge
Art. 40 – Governing Law and Regulations
• un rinvio alle presenti Condizioni Generali di Vendita;
• a referral to these General Sales Conditions;
L’intimidazione, l’insicurezza, il disprezzo per il popolo, il rinvio alle calende greche del progresso e dell’eccellenza delle altre nazioni, la violazione dei diritti delle persone?
Intimidation, insecurity, disregard for the people, delaying the progress and excellence of other nations, and trample on people’s rights?
206 (Codice del Consumo) e ss.ii.mm. per il rispettivo campo di applicazione, si fa espresso rinvio alle altre normative applicabili con espresso, ma non esaustivo, riferimento al D.Lgs. 9 aprile 2003, n.
206 (Consumer Code) and successive amendments for the respective field of application, express reference is made to the other applicable regulations with express, but not exhaustive, reference to the Legislative Decree 9 April 2003, n.
Con la crisi economica mondiale e l’indebitamento elevato di numerosi paesi, è lecito temere un nuovo rinvio alle calende greche di misure tangibili di politica climatica, così come del finanziamento di misure al Sud.
The world economic crisis and the high level of indebtedness of many countries are reason enough to fear that effective climate policy decisions and funding for measures in the South may again be postponed indefinitely.
Per quanto non espressamente regolamentato nel presente Contratto, si fa espresso rinvio alle regole generali del Codice Civile, nonché alla normativa applicabile in materia.
Although not expressly regulated in this Agreement, express reference is made to the general rules of the Civil Code, as well as to the applicable legislation on the subject.
Intraprendere le opportune azioni legali, compreso, senza limitazione, il rinvio alle forze dell'ordine, per qualsiasi sospetto di uso illegale o non autorizzato dei Siti.
Take appropriate legal action, including without limitation, referral to law enforcement, for any illegal or unauthorized use of the Website.
Di seguito viene fornita l'elencazione delle terze parti che installano propri cookie attraverso il Sito, unitamente al rinvio alle rispettive informative sulla privacy cui Ti invitiamo a fare riferimento.
The following is a list of the third parties who install their own cookies through the website, together with the reference to the respective privacy policies which we ask you to refer to.
Tale comunicazione conterrà: un rinvio alle presenti Condizioni, il numero d’ordine, i dati di spedizione e fatturazione, l’elenco dei Prodotti ordinati con le loro caratteristiche essenziali e il prezzo complessivo, incluse le spese di consegna.
The notification will include: a reference to the Terms, the order number, the shipping and invoicing information, the list Products ordered with their main features and the cost including the cost of shipping.
Per quanto concerne il Direttore e il Consiglio di Dipartimento, si fa rinvio alle disposizioni statutarie e Regolamentari di rango sovraordinato al presente Regolamento, nonché alle disposizioni che seguono.
As regards the Director and the Committee of the Department, please refer to higher ranking statutory and regulatory provisions, as well as to the provisions set out below.
1.0410268306732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?